Tools
Search
Register Login

poliglota

szkolenia

językowe

szkolenia

biznesowe

audyt

językowy

warsztaty

językowo-biznesowe

kursy

zagraniczne

tłumaczenia

pisemne i ustne

Portfolio

You are here: start » szkolenia dla firm

szkolenia dla firm

E-mail Print PDF
Article Index
szkolenia dla firm
typy kursów
kursy specjalistyczne
formy szkolenia
cykl szkoleniowy
procedury kontrolne
All Pages
There are no translations available.

szkoła języków obcych poliglota oferuje  prowadzenie kursów językowych dla zarządów, kadry kierowniczej oraz pracowników Państwa firmy

W ramach współpracy możemy zapewnić Państwu kompleksową obsługę zarówno pod względem merytorycznym jak i organizacyjnym. Nasze 20-letnie doświadczenie w prowadzeniu kursów in-company i wysoka jakość oferowanych usług (potwierdzona m.in. przez znak jakości PASE), jest gwarancja dużej skuteczności oferowanych przez nas szkoleń. Zawsze staramy się sprostać oczekiwaniom klienta, jesteśmy profesjonalni, elastyczni i przyjaźnie nastawieni do stawianych przed nami wyzwań.

W naszej ofercie możecie Państwo znaleźć zarówno kursy języka ogólnego, języka biznesu jak i kursy specjalistyczne, "szyte na miarę", ściśle dopasowane do Państwa potrzeb i uwzględniające specyfikę konkretnego środowiska pracy.

Organizacją szkoleń językowych zajmujemy się od 1988 roku. Znajdujemy się tym samym w gronie najdłużej działających szkół językowych w Warszawie. Oznacza to nie tylko bogactwo doświadczeń dydaktycznych, ale także wypracowane metody, style nauczania – w zależności od specyfiki grupy i słuchaczy – techniki i formy aktywizacji. W ciągu 20 lat mieliśmy okazję pracować z blisko 20.000 słuchaczy. Szkolenia dla firm prowadzimy niemal od początku naszej działalności. Czterokrotnie w swojej historii otrzymaliśmy znak jakości PASE – Polskie Stowarzyszenie na Rzecz Jakości w Nauczaniu Języków Obcych. Ostatnio w czerwca 2008 roku. Zarówno certyfikat PASE jak i nasze zaangażowanie i profesjonalizm jest gwarancją wysokich standardów jakości nauczania. Oferujemy dobrą jakość za przystępną cenę.

Angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, portugalski, szwedzki, norweski, niderlandzki, chiński, suahili, japoński, czeski, rosyjski, ukraiński, polski dla obcokrajowców ...
Ta lista nie wyczerpuje naszych możliwości.
Jeśli jest język, którego nie wymieniliśmy, prosimy nie rezygnować.
Specjalnie dla Państwa zorganizujemy naukę tego języka.

Dysponujemy stałą, profesjonalną kadrą lektorów. Dzięki wypracowanemu systemowi rekrutacji, wysoka kompetencja językowa, entuzjazm i ciekawe osobowości to nieodłączne atrybuty naszych współpracowników. Zajęcia mają dzięki temu atrakcyjną formę, są zróżnicowane i dynamiczne.

Nasi lektorzy to nauczyciele z najwyższymi kwalifikacjami (potwierdzają to wyniki inspekcji PASE i znak „Szkoła z rekomendacją PASE” – certyfikat PASE przyznawany jest wyłącznie szkołom, w których odsetek zajęć prowadzonych przez lektorów wykwalifikowanych jest wyższy niż 90%).  Niemal wszyscy lektorzy naszej szkoły posiadają zarówno dyplom ukończenia studiów filologicznych bądź kolegium językowego wraz z przygotowaniem pedagogiczno-metodycznym (polscy lektorzy), lub dyplom wyższej uczelni oraz ukończony kurs metodyczny CELTA lub DELTA (obcokrajowcy), jak i niezbędną wiedzę i doświadczenie, aby prowadzić kursy w instytucjach. Są kompetentni i otwarci, potrafią dostosować się do potrzeb i życzeń swoich słuchaczy, a także stworzyć na zajęciach atmosferę sprzyjającą nauce języka. Dzięki uczestnictwu w warsztatach i szkoleniach metodycznych trenerzy poligloty systematycznie podnoszą swoje kwalifikacje.



japoński / nihongo
There are no translations available.

Język japoński nie należy do żadnej rodziny języków. Używany jest przez ok. 130 mln rodowitych mieszkańców Japonii oraz japońskich emigrantów na całym świecie.

Pewne cechy języka japońskiego wskazują na pochodzenie uralo-ałtajskie i malajo-polinezyjskie. Dostrzegane są również związki z językiem koreańskim. Żadna teoria nie jest jednak szerzej przyjęta i japoński pozostaje największym językiem, o którego pochodzeniu praktycznie nic pewnego nie wiadomo.

Najstarsze znane zapisy pochodzą z V i VI w.n.e., pierwsze dłuższe teksty pojawiły się dopiero w VIII w.n.e. Do zapisu języka używanow wtedy znaków chińskich, stąd język ten miał największy wpływ na rozwój alfabetu japońskiego.

Japoński nie należy do języków łatwych (sami japończycy uczę się go przez 12 lat) choćby z uwagi na pismo. System pisma to trzy alfabety: dwa 46 znakowe alfabety sylabowe hirigana i katakana), składający się z ponad 50000 znaków alfabet kanji oraz rõmaji - czyli system znaków łacińskich.

• Hirigana to zbiór 46 znaków oznaczających sylaby. Jego znajomość jest niezbędna aby móc zrozumieć tekst zapisany w kanji, gdyż w hiraganie zapisane są końcówki gramatyczne.
• Katakana to znaki używane głównie do zapisywania obcojęzycznych wyrazów.
• Kanji to alfabet ok. 6000 ideogramów, czyli znaków chińskich, które wyrażają określone pojęcia, rzeczy, cechy, czynności, z których każdy może być osobnym słowem. Po II wojnie światowej alfabet ten został skrócony do 1945 najczęściej używanych znaków
• Rõmaji to fonetyczny zapis słów japońskich w alfabecie łacińskim używany w słownikach obcojęzycznych, na drogowskazach, dworcach.

Wszystkie trzy, a nawet cztery formy zapisu mogą przeplatać się w jednym napisanym po japońsku tekście.

W języku japońskim funkcjonuje wiele zapożyczeń z języka chińskiego, języków europejskich (portugalskiego, niderlandzkiego, hiszpańskiego, francuskiego, niemieckiego i oczywiście z angielskiego, których ostatnio bardzo przybywa.


WIKIPEDIA

Język japoński - język używany przez ok. 130 mln mieszkańców Japonii oraz japońskich emigrantów na wszystkich kontynentach.

Najstarsze znane teksty to pochodzące z V i VI wieku nazwy własne. Nie mówią jednak one wiele o języku. Najstarsze dłuższe teksty pochodzą z VIII wieku (kiki). Już wtedy chińskich znaków zaczęto używać do sylabicznego zapisu wymowy.

Jednak pewne sylaby, które są identyczne we współczesnym japońskim były zapisywane różnymi znakami i był to zapis konsekwentny. Świadczy to o tym, że dawny japoński miał więcej samogłosek (lub ogólniej: typów sylab) – osiem zamiast współczesnych pięciu, za to nie rozróżniał długości samogłosek, tak jak to czyni współczesny japoński.

Kluczowa jest jednak nie liczba samogłosek, lecz wysokie prawdopodobieństwo obowiązywania zasady harmonii samogłosek – podobnie jak w językach uralo-ałtajskich. Jest to jeden z głównych argumentów za uralo-ałtajskim pochodzeniem języka japońskiego. Świadczyć mają również o tym podobieństwa morfologiczne i składniowe do języków ałtajskich (np. tureckiego, mongolskiego). Niektórzy badacze doszukują się również podobieństw do języków malajo-polinezyjskich.


wrzesieñ 2010
pwcpsn
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 

poliglota sp. z o.o.
ul. pruszkowska 17
02-119 warszawa
tel.: 22 822 05 81
, 22 822 05 82, 693 428 193
fax: 22 822 05 83
www.poliglota.com.pl, poliglota@poliglota.com.pl

spółka jest zarejestrowana w Sądzie Rejonowym dla m.st. Warszawy Sądzie Gospodarczym,
XII Wydział Krajowego Rejestru Sądowego
nr KRS: 0000180888
nr NIP: 527-005-09-50
nr REGON: 008105017

Dodatki

© 2008-2010 poliglota
redesign by anderlik from poliglota.com.pl